Еженедельно. Отовсюду.

Понедельник

Наша еженедельная колонка по понедельникам будет посвящена очень далёким от нас местам - странам Южной и Северной Америки, в основном Колумбии, но не только. Вы спросите - при чем здесь Зеленогорск? Если отвечать прямолинейно, то ни при чем. Но, вспомните про вопрос Алисы из Страны Чудес: «- А вдруг я буду так лететь, лететь и пролечу всю Землю насквозь? Вот было бы здорово! Вылезу - и вдруг окажусь среди этих... которые ходят на головах, вверх ногами! Как они называются? Анти... Антипятки, что ли? Только мне, пожалуй, там придется спрашивать у прохожих, куда я попала: "Извините, тетя, это Австралия или Новая Зеландия"?». Чтобы не попасть впросак, про повседневную жизнь на другой стороне Земли раз в неделю нам будет рассказывать Катя, антрополог-любитель Америки, уже несколько лет живущая в колумбийском городе Картахена.


23 сентября 2019 г.

День рождения по-латиноамерикански

Как-то я уже писала, что и в США, и в Латинской Америке в день рождения проставляются друзья, а не именинник. Мне было очень непривычно - неловко себя чувствовала, когда позвала всех в ресторан, а счет оплатили без меня, еще и странно косились на мои попытки возмутиться. Честно говоря, очень гуманная традиция — и повеселились, и ничей бюджет не пострадал.

В Колумбии в день рождения принято бить сырым яйцом по голове. Говорят, в школе у детей — это главное развлечение. Даже не знаю, как прокомментировать, русское таскание за уши, получается, просто детский лепет.

Как и во всем мире, в Колумбии имениннику поют поздравление на мотив “Happy Brithday”. Песня, кстати, написана еще в 19 веке американскими сестрами Хилл. Но вообще там какие-то страшные разбирательства по поводу авторских прав. Из-за этого в кино “Happy Birthday” почти никогда не звучит — себе дороже судиться с теми, кто себя считает правообладателями.

А вот в Мексике для дня рождения есть свой песенный жанр mañanitas. Их принято петь рано утром (mañana — утро, отсюда и название песен), врываясь к спящему имениннику. На свой день рождения я была в Мексике только один раз, и теперь понимаю, что хорошо, что празднование не было традиционным.

На видео — классическая мексиканская "маньянита".

Кстати, в английском и русском выражение “день рождения” — “birthday” имеет похожее значение - день, когда родился. В испанском у слова cumpleaños другой смысл, так как оно образовано от cumplir — исполнять, и años — года. Получается, мы и англоязычные граждане отмечаем дату рождения, а испаноговорящие — окончание еще одного года. Интересно, это как-то влияет на менталитет?



© terijoki.spb.ru | terijoki.org 2000-2024 Использование материалов сайта в коммерческих целях без письменного разрешения администрации сайта не допускается.