История Интересности Фотогалереи Карты О Финляндии Ссылки Гостевая Форум translate to:

Происхождение Эстонского языка

Originally from: www.eki.ee/keel/et997.html
Translated by V. K.

Этот текст давно циркулирует в Интернете и приписывается Дугласу Веллсу, волонтёру ООН по эстонскому туризму.


Я только что отметил мой пятый год пребывания в Эстонии и мой пятый год в безуспешных усилиях понять, как правильно говорить по-эстонски. Я должен сказать, что было бы неплохо, если бы эстонцы не были так самодовольны на этот счет. О, они поздравят Вас с хорошим эстонским, даже если Вы сможете произнести хотя бы несколько слов, но на самом деле, в глубине души они не хотят, чтобы Вы изучили его!

Они явно довольны своим секретным кодом, и Вы можете убедиться в этом каждый раз, когда кто-нибудь спрашивает Вас: "О, Вы учитесь говорить по-эстонски?". Затем появляется хитрая усмешка, как бы говорящая: "Вы имеете хороший шанс сойти с ума, изучая НАШ язык". Она быстро сменяется фальшивой демонстрацией беспокойства: "О, очень трудный язык, не так ли?". Я подозреваю, что после этого, они, уходя, втайне смеются и пожимают руку другим эстонцам, хотя на самом деле я этого не наблюдал.

Я решил разоблачить эстонский язык. Однажды я послал моему брату кассету с уроком эстонского языка, и он спросил меня, не зациклены ли эстонцы на сексе. Имеются terviseks, ostmiseks, kasutamiseks, teadmiseks, parandamiseks и armastamiseks. Все виды "секса". Это, а также тот факт, что и после пяти лет даже малые дети все еще смеются, когда я пытаюсь говорить по-эстонски, вынудило меня рассказать все. Вот реальная история о том, как появился эстонский язык.

Давным-давно, примерно в 1000 или 1100 году, три горячих эстонских парня сидели у костра. Их звали Билли, Рей и Дюк (держу пари, что Вы не знали, что это древние эстонские имена). Дело было зимой, и они заскучали. Билли сказал: "Знаете, ребята, вот что нам нужно: новый язык". "Ты прав! - сказал Рей, - Говорить так, как мы говорим сейчас, это - скучно, и вдобавок, почти каждый понимает нас. Нам нужен язык, который был бы таакиим сумасшедшим, тааакииим сложным, чтобы никто никогда не понял, что у нас делается!".

Идея понравилась и Дюку: "Давайте сделаем так, чтобы нельзя было сказать "он" или "она". Тогда никто не поймёт, про мужчину мы говорим или про женщину. А также придумаем для людей такие имена, чтобы иностранцы не могли догадаться, каков их пол, имена, которые изменялись бы грамматически, чтобы было непонятно, как человека зовут". Рей одобрительно закивал. "Да, - сказал он глубокомысленно, - Это - то, что надо. Затем, мы можем устранить будущее время. Попробуй-ка спросить кого-нибудь о том, что должно произойти, когда ты не знаешь правильного имени, мальчик это или девочка, или когда это только собирается произойти!"

Билли, самый умный, думал уже в технических терминах: "А давайте сделаем так, чтобы, изучая существительное, ты должен был бы выучить не одно слово, а ЧЕТЫРНАДЦАТЬ. Да! И чтобы для того, чтобы сказать, что ты идешь к чему-то или от чего-то, тебе пришлось бы изменить существительное неким сверхъестественным образом". Рей от возбуждения даже расплескал пиво. "Да, да! И... и... чтобы разные существительные изменялись не одинаковым образом, а сотней различных способов!". Это понравилось Дюку, который добавил хитро: "А хотите сделать его действительно трудным, настоящим твёрдым орешком? Давайте изменять таким же образом и прилагательные. На скучном старом Английском языке говорится "five small, red houses", "small, red houses" и "many small, red houses". Small и red всегда остаются одинаковыми, а в нашем новом языке? Ура!". Они обменялись рукопожатиями и вскрыли ещё по банке пива. После этого они начали тренироваться говорить "О, вы изучаете Эстонский!" без того, чтобы разразиться смехом.

Вот так, друзья мои, появился эстонский язык!


Комментарий Читателя

Tere,
Я обнаружил сегодня этот забавный текст об эстонском языке.
Я мог бы добавить свой комментарий относительно "сотни различных способов", упомянутых автором. К своему удовольствию, читая морфологический раздел грамматики Вальтера Таули, я обнаружил, что один из этих способов предполагает ОДНО неизменное слово: õlu (пиво).
Цивилизация, где пиво нуждается в специальной главе в книгах по грамматике - вероятно, не так уж плоха!
friendly,
paul



Последние комментарии:




История Интересности Фотогалереи Карты О Финляндии Ссылки Гостевая Форум   

^ вверх

© terijoki.spb.ru 2000-2023 Использование материалов сайта в коммерческих целях без письменного разрешения администрации сайта не допускается.